2.2 stars - 9 reviews5

Tachtel , die


[ tochtl , tachtl ]

Ohrfeige


Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 01.02.2011
Bekanntheit: 11%  
Bewertungen: 6 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Tachtel , die

Kommentare (11)


vgl. Einträge
* Dachtel = Ohrfeige (von Russi)
* dachteln = jemanden [korr. wäre -m] eine Ohrfeige geben, ... (von shadow)

"Tochtl" ist Aussprache. Die Wortsuche ist problematisch. Es empfiehlt sich
die Eingabe 1) des Wortstammes u. 2) der "deutschen" Bedeutung.
Koschutnig 01.02.2011


Im Sinne des Vorredners:
Dachtel
müsste der Eintrag lauten, Tochtl ist höchstens eine Aussprache(variante).
JoDo 16.02.2011


"Ik gav em ene düchtige Tachtel."
Pommern (!) 1867, s. http://www.zeno.org/Wander-1867/A/TachtelNa, ja, "Pommerland ist abgebrannt", und im übrigen Deutschland ist die D/Tachtel nicht mehr so üblich wie einst:
"Tachtel, s. Dachtel" (Meyer's Großes Konversationslexikon)Auch hier: Tachtel, s. Eintrag "Dachtel". Die Aussprache steht in 2 Formen darunter@ Bilgelik:Auch "Tachtl" ist unnötigerweise seit 2008 eingetragen.Tachtl Wozu noch ein eigener Eintrag der Aussprache?
Koschutnig 18.06.2011


Bisherige „Familie“ der T / D achteln:
Dachtel

Tachtel die
Sperenzlnals "Zugabe"
als Verb (von shadow)
dachteln
Bilgelik570 19.06.2011


Danke für die heutige Verbesserung von "Tochtl" auf "Tachtel"
Koschutnig 19.06.2011


@Bilgelik
In der "Familie" fehlt noch: dachtelnBitte ergänze Deinen Beitrag, dann hammer alle zusammen - denke ich?!.
Compy54 19.06.2011


Grüß dich compy,
Dein Link

dachteln führt zum Verb oder wie wir
früher lernten zum "Tuwort". Passt net direkt hin aber irgendwie doch.
Egal, ich setze es mal zur Familie.

Gruß Bilge
Bilgelik570 21.06.2011


Gerne geändert Koschutnig,
es erschien mir logisch und des Änderns wert,
Bilgelik570 21.06.2011


"Ohrfeige"?
Ist die Tachtel/Dachtel wirklich eine "Ohrfeige"? In meiner Wahrnehmung ist sie jene körperliche Misshandlung, die Special Agent Leroy Jethro Gibbs seinem Senior Field Agent Tony DiNozzo in der US-TV-Serie "Navy CIS" regelmäßig angedeihen lässt und die im Deutschen zumeist fälschlich als "Kopfnuss" bezeichnet wird.
Als "Aufmerksamkeits-Tachtel" wurde sie ja auch von Bischof Krenn geschätzt, meldete "NEWS":
«... Zur g´sunden Watschn meint Krenn: "Sie muß nicht der richtige Weg sein, aber falsch ist sie nicht. Zur Aufmerksamkeitserweckung ist eine Tachtel o.k.» (NEWS (24. 5. 2001)
Das kann nicht das immer noch beliebte Erziehungsmedium der "g'sundn Watschn" sein!
Koschutnig 06.02.2012


Dachtel
ist für mich ein Schlag auf den Hinterkopf - und zwar mit der flachen Hand aufwärts geführt, über den Hinterkopf gestrichen.
Also quasi eine Ohrfeige nicht auf die Backe, sondern auf den Hinterkopf :-)
biba 01.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.