1.7 stars - 6 reviews5

Oachtling



Kartoffel


Erstellt von: Steffiii
Erstellt am: 14.08.2007
Bekanntheit: 3%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Oachtling

Kommentare (6)


Im Lungau
gibt ’s Rattach und Eachtling (Rettich und Kartoffeln)
Zaglbauer 16.08.2007


Wodurch wurde Wien hier so blau?
Es haben zwar zwei Wiener (davon einer ich) den Eintrag super gefunden, aber beide kennen das Wort nur entfernt. Dennoch ist ausgerechnet Wien hier dunkelblau eingefärbt, was m. M. n. den tatsächlichen Sachverhalt, wo das Wort zuhause ist, eklatant falsch wiedergibt. Zumindest ich unterscheide zwischen Wörtern, die jemand gut findet, und solchen, die derjenige gut kennt und bei sich daheim auch verwendet. Genau das scheint hier nicht optimal zu klappen (und wäre doch fürs Buch recht wichtig).
Brezi 16.08.2007


An die eigenwillige Farbgebung
habe ich mich schon gewöhnt, aber der Brezi hat natürlich recht.
klaser 16.08.2007


eachtling
oachtling ist falsch
rauraggl 19.09.2007


In der Stadt Salzburg ...
... verhält sich die Sache so:
Die Kartoffel heißt hier "dà éad-ébbfe"
( = "der Erdäpfel", Singular ! ).
Falls jedoch feststeht,
dass die betreffende Kartoffel aus dem Lungau kommt,
dann heißt sie plötzlich bei den Stadt-Salzburgern nicht mehr "éad-ébbfe",
sondern "éachdling" ( = "Erdling" ).
Die Variante "Oachtling" ist mir unbekannt.
Remigius 08.05.2008


DAS IST EIN ERDAPFEL VON DER GATTUNG DER NACHTSCHATTENGEWÄCHSE DU UNGEBILDETER

ERDAPFEL( AUCH BEKANNT ALS SOLANUM TUBEROSUM)
Wuser9018sp 14.11.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.